The Wonder Diddies

I want to make sure I fit in when I visit Ireland, I don’t want to stand out like a silly ol American so I’ve been learning some of the slang. Here is my plan:

American: Where are the ladies bathrooms located?
Irish: Where are the Bean-jacks at?

American: I am not a lesbian but I do like breasts sometimes but not vagina.
Irish: I am not a bean flicker but I do like diddies sometimes but not growler .

American: How are you?
Irish: How’s the form? (I think if I said that here I’d get a phone number or a dirty look)

American: You must be joking!
Irish: I am in me wick.

American: I’m hungry, where is the restaurant?
Irish: I’d eat a farmer’s arse through a blackthorn bush! Where is the eatin’ house?

American: We must leave now to have some drunken sex.
Irish: We must leave now to have some mangled feak.

  1. Jen

    September 15, 2008 at 8:52 am

    I am thoroughly confused!

  2. Robin

    September 15, 2008 at 9:18 am

    Oh geez, did this not translate out of my head properly? That happens sometimes.

  3. whall

    September 15, 2008 at 9:25 am

    I’m thinking English works fine over there šŸ™‚

  4. H.

    September 15, 2008 at 9:38 am

    I love me some mangled feak.

  5. metalmom

    September 15, 2008 at 10:25 pm

    That was pretty funny. I like to see how other languages translate in slang.

  6. Robin

    September 18, 2008 at 12:58 pm

    @whall – Really? Hmmm…well I hope so.

    @H. – Who doesn’t?

    @Avitable – We’ll have to see how well it works.

    @metalmom – I wonder what they think of our slang and if I’ll be made fun of for saying “wicked.”

Leave a Reply